31. Сказание о Чьяване
(Излагается в основном по версии кн. III "Махабхараты". Более древняя версия содержится в "Шатапатха-брахмане" (кн. IV). Миф о Чьяване, которому Ашвины вернули молодость, упоминается уже в "Ригведе" (кн. I).)
У Ману было девять сыновей, старшим из которых был Икшваку; все они были могучими властителями людских племен, и от них происходят цари Солнечного рода. Шарьяти, четвертый из сыновей Ману, пришел однажды со своим племенем в пустынную местность, где на берегу озера предавался суровому подвижничеству великий мудрец Чьявана, сын Бхригу. Долгие годы стоял он неподвижно на берегу озера. Его палило солнце и заливали дожди, его заносило землей, но он не трогался с места; и постепенно на нем вырос большой муравейник, так что его совсем не стало видно, и только глаза мудреца светились, как два огонька, сквозь землю на самом верху муравейника.
Однажды царевна Суканья, дочь Шарьяти, пришла со своими подругами на берег того озера. Играя и резвясь, девы приблизились к тому месту, где стоял отшельник. Увидев диковинный холм с двумя светлячками на вершине, царевна, одолеваемая любопытством, подошла к нему и веточкой, сорванной с куста, ткнула в глаза мудреца. Разгневанный Чьявана наслал на подданных Шарьяти суровую кару за проступок царевны. В племени Шарьяти начался раздор*; брат встал против брата, мать отвернулась от сына, а сын от матери. И тяжкий недуг поразил царское войско.
*(Так в версии "Шатапатха-брахманы", а также в изложении этого мифа в "Джайминия-брахмане" (кн. III). В "Махабхарате" Чьявана насылает на войско Шарьяти запор и задержание мочи.)
Долго царь не мог постичь причины бедствий, обрушившихся на его род, пока не узнал, что святой подвижник Чьявана был обижен царевной Суканьей. Царь Шарьяти поспешил к великому мудрецу и молил его о прощении. "Я прощу тебя и пощажу твой род, - ответил ему Чьявана, - но при одном условии: если ты отдашь мне в жены твою дочь". Царю пришлось согласиться, и юная красавица царевна стала женою дряхлого старца, изнурившего тело подвижничеством.
Однажды братья Ашвины, Насатья и Дасра, сошли на землю и увидели у озера прекрасную Суканью в тот миг, когда она выходила из воды после купания. Пораженные ее красотою, они предстали перед ней и сказали: "О прелестная дева, мы - Ашвины, дети Солнца. Мы увидели тебя, и обоих нас пленила любовь. Выбери того из нас, кто тебе больше по сердцу, себе в супруги". Суканья отвечала небесным братьям: "О Ашвины, у меня уже есть муж, святой мудрец Чьявана, и негоже мне брать второго". "На что тебе немощный старец, красавица? - возразили ей Ашвины, - Оставь его и приди к небожителям. Мы вечно юны и прекрасны - неужели ты предпочтешь нам безобразного отшельника, истязающего свою плоть?" Но Суканья ответила им, что останется с тем, кто был дан ей однажды в супруги; пусть он стар и уродлив - верная жена не покинет за это мужа.
Тогда божественные целители сказали ей: "Если ты пожелаешь, мы сделаем твоего мужа опять молодым. Ты же тогда выбирай между нами троими". Спросили Чьявану, и он согласился на предложение Ашвинов. Тогда согласилась и Суканья.
И вот оба Ашвина вместе с Чьяваной вошли в озеро, и все трое скрылись под водой. Суканья же осталась на берегу и ждала. Прошло немного времени, и вышли из озера и предстали перед нею трое юношей ослепительной красоты. И она не могла отличить одного от другого и не знала, кто из них Чьявана. Но он подал ей знак, о котором знали только они двое, и она выбрала его. Так вернул себе молодость мудрый Чьявана.
* (Эта деталь взята из версии "Джайминия-брахманы". В "Шатапатха-брахмане" о погружении Ашвинов и Чьяваны в озеро вообще не говорится.)
В благодарность за это он даровал Ашвинам долю в возлияниях сомы, которой они были до того лишены. И в первый же раз, когда царь Шарьяти назначил своему верховному жрецу Чьяване совершить жертвоприношение богам, тот преподнес сому Ашвинам. Это разгневало Индру; хотя божественные целители неоднократно приходили ему на помощь прежде, гордый повелитель небесного царства презирал Ашвинов за их близость к людям и не желал допустить их к возлияниям священной сомы. И когда Чьявана ослушался его и стал приносить Ашвинам жертву сомой, Иидра вознес над ним карающую десницу и хотел поразить его ваджрой. Но мудрец силою своего подвижничества в мгновение ока остановил его руку, и, бессильная, она опустилась, не нанеся удара.
Чьявана же чудодейственной силой, которая даруется великим подвижничеством, создал огромное и страшное чудовище , чтобы покарать Индру. То чудовище звалось Мада*, Опьянение. Разинув огромную пасть - нижняя челюсть его касалась земли, а верхняя достигала неба, - оно стало надвигаться на Индру. В страхе бежали перед Мадой Индра и небожители. Тогда, не желая, чтобы опустело небесное царство и боги остались без повелителя, Чьявана смилостивился над Индрой и заставил чудовище исчезнуть, разделив Маду, Опьянение, на четыре части. Эти четыре части он распределил поровну между хмельным налитком сурой, женщинами, игральными костями и охотой. Те, кто подпадает под власть четырех этих соблазнов, гибнут, сраженные Мадой.
*(В "Джайминия-брахмане", чудовище создают провидцы-риши в борьбе с врагами. В "Махабхарате" особенно подчеркивается превосходство Чьяваны над Индрой, который униженно молит мудреца о прощении. В "Шатапатxа-6раxмане эпизод борьбы Чьяваны с Индрой вообще отсутствует; Чьявана указывает Ашвинам средство, которым они склоняют богов к добровольному признанию их права на долю в жертвоприношении сомы.)